[On] 여권·신분증 (번역)원본대조필, 공증 전 '이것'부터 확인!

2026. 3. 20. 09:09영어번역확인증명

안녕하세요!

가까이에서 행정편익을 위해 힘을 다하는 #온행!

#허온행정사 입니다 :)

 

해외 법인 설립이나 계좌 개설을 위해

여권, 운전면허증 등 신분증 사본의 인증을 요청받는 경우가 많습니다.

대개 '공증'을 먼저 떠올리시지만,

국가별·기관별 요구 조건에 따라 외국어번역행정사의 사실확인증명이 더 효율적인 답이 될 수 있습니다.

왜 공증을 받아도 현지에서 반려되는 사례가 생길까요?

우리나라 공증 실무에서는

「공증인법」상 여권이나 운전면허증 같은 정부 발행 공문서 자체는 공증의 대상이 아니기 때문에,

신분증 소지자가 "이 사본은 원본과 같습니다"라고 선언하는 '진술서 공증' 방식을 주로 사용합니다.

하지만 영미권 기관에서는 당사자의 주관적 진술이 아닌,

'공신력 있는 제3자'가 직접 원본을 대조하고 보증하는 'Certified True Copy' 형식을 요구하는 경우가 많습니다.

이러한 행정적 간극 때문에 공증을 받아 가도 형식 미달로 반려되는 안타까운 상황이 발생하기도 합니다.

외국어번역행정사의 '사실확인증명'이 대안인 이유

 

대한민국 행정사는 「행정사법」 제20조에 의거하여,

특정 사실이나 문서의 사본이 원본과 일치함을 확인하는 '사실확인증명서(원본대조필)'를 발급할 수 있는 법적 자격사입니다.

1. 요구에 최적화된 인증

제출처가 요구하는 특정 문구(I have sighted the original... 등)를 정확히 기재하여 인증서를 작성합니다.

2. 전문적 서류의 작성

신형 운전면허증처럼 영문 정보가 포함된 경우, 가독성을 높여 일대일 매칭이 되도록 구성합니다.

기타 서류의 경우도 원문의 형식과 최대한 일치하게 작성하여 번역문의 진실성 및 가독성 향상시킵니다.

3. 신속한 처리

복잡한 공증 절차와 수수료를 줄이면서도, 행정사의 직인과 서명을 통해 법적 공신력을 즉시 확보할 수 있습니다.

긴급한 해외 업무, 행정사의 지원 사격

해외 업무는 시간 싸움인 경우가 많습니다. 전문가의 판단 하에 번역확인증명서나 사실확인증명서로 갈음이 가능하다면, PDF 우선 송부 및 익일 우편 발송 등의 프로세스를 통해 업무 처리 기간을 획기적으로 단축할 수 있습니다.

온행의 실무팁

 

해외 제출용 번역 및 인증은 국가와 기관에 따라 준비 방법이 완전히 달라질 수 있습니다.

무조건적인 공증보다는,

먼저 외국어번역행정사와 상담하여 해당 기관이 요구하는 인증 방식이 무엇인지 정확히 확인하는 것이

비용과 시간을 아끼는 가장 현명한 방법입니다.

https://blog.naver.com/juuudy_/224207061594

 

[On] 영국 학위 서류? 번역확인증명서로 시간, 비용, 효율 찾기!

안녕하세요! 가까이에서 행정편익을 위해 온 힘을 다하는 온행! #허온행정사 입니다 :) 해외 학위 서류를 ...

blog.naver.com

 

https://blog.naver.com/juuudy_/224142357780

 

[On] 담배수입판매업 등록, 해외 수입계약서 '번역확인증명서'로!

안녕하세요! 가까이에서 행정편익을 위해 온~ 힘을 다하는 온행! 허온 행정사입니다 :) 해외 파트너사와 체...

blog.naver.com

 

https://blog.naver.com/juuudy_/224191661744

 

[On] 혼인관계증명서·이혼 판결문, 공증 아닌 "번역확인증명서"로!

안녕하세요! 가까이에서 행정편익을 위해 온 힘을 다하는 온행! #허온행정사 입니다 :) 미국 배우자 초청이...

blog.naver.com

 

 

번역확인증명서 법적 책임

번역확인증명서는 번역의 정확성을 증명하는 공적인 절차이지만, 그 책임 범위는 명확합니다.

증명서에는 다음과 같은 내용이 명시됩니다.

  • 해당 서류는 신청인의 의뢰에 따라 번역하였으며, 원문과 틀림없음을 증명합니다.
  • 해당 번역 원문의 위조, 변조 및 진위 여부에 대하여 번역자는 책임이 없음을 알려드립니다.

즉, 번역 행정사는 원본 서류의 진위(眞僞) 자체를 판단하는 것이 아니라,

의뢰인께서 제공한 원본 서류와 한글 번역문의 내용이 정확하게 일치하는지를 확인하고 증명하는 역할을 합니다.

 

번역확인증명서 발급 의뢰 방법

 

1. 의뢰 상담 및 견적 문의 (기간 설정 포함) *긴급의뢰시 비용 추가

  • 번역 의뢰 문서(파일 또는 사진)를 온라인(이메일, 카카오톡, 네이버 톡톡)으로 보내주시면,

가장 빠른 기한과 함께 견적을 안내해 드립니다.

  • 최초 견적은 문서의 글자수나 분량(페이지수)을 기준으로 산정되므로,

번역 과정에서 추가되는 페이지 수에 따라 비용이 더 발생할 수 있습니다.

2. 제출 목적 및 필요 서류 확인

  • 번역을 의뢰하실 때, 반드시 제출 기관과 서류의 제출 목적을 정확히 알려주셔야 합니다.
  • 인증서류 제출인지, 공증 서류 제출인지,

그리고 원본으로 제출해야 하는지 사본으로 제출해도 되는지 여부를 반드시 확인해주시기 바랍니다.

3. 번역 및 인증/공증 촉탁 진행

  • 번역확인증명서 발급 (번역인증): 온라인으로 받은 파일로 번역 및 인증 작업을 진행합니다.
  • 공증촉탁 의뢰: 번역인증이 아닌 공증이 필요할 경우, 원본을 우편으로 받은 뒤 진행이 가능하며,

공증 비용이 별도로 산정되며 공증 업무를 위해 1~3일의 추가 기간이 소요됩니다.

4. 완성본 발송 및 의뢰인 수령

  • 온라인 제출 가능 시: 완성된 번역문과 번역확인증명서(또는 공증본) 파일을 이메일, 카카오톡, 네이버 톡톡 등으로 전송해 드립니다.
  • 원본 제출 필수 시: 사본은 온라인으로 먼저 보내주시고, 원본은 우편(공증/등기)으로 보내주세요.

최종 번역본은 원본과 함께 우편으로 발송해 드립니다.

* 타언어의 번역 및 번역확인증명서의 발급, 공증이 필요한 경우

협력하는 각 언어 전문 번역행정사와 연결 해드리고 있습니다.

글을 마치며

소중한 서류가 형식적인 차이 때문에 반려되지 않도록, 행정 실무의 내공으로 꼼꼼하게 조력하겠습니다. 복잡한 인증 절차, 이제 전문가와 함께 스마트하게 해결하세요!

혼자 고민하지 마시고 카카오톡이나 네이버 톡톡으로 문의주세요 :)

 

 

가까이에서,

행정 편익을 위해 힘을 다하겠습니다.

- 오늘도 Go On! 행정사 허온! -